COVID information

COVID-19 testing

Free optional COVID-19 testing is offered for symptomatic students and close contacts. Please note that testing will not be offered at the Jim Parsley Center on weekends or during holidays and breaks.

Get the details about optional testing
Register now: book a testing appointment
Consent form for PCR test
Formulario de Permiso para la Prueba de COVID-19 PCR
Форма разрешения на проведение теста ПЦР на COVID-19
Taropwen Mwuumwuutá me Etipew ren ewe tesin COVID-19 PCR

Symptoms

While daily health screenings and temperature checks are no longer required, please keep your child home if they are running a fever or experiencing other symptoms of illness.

When to keep a child who is sick at home
What to do if a person is symptomatic at school
Cuándo mantener a su hijo enfermo en casa
QUÉ HACER SI UNA PERSONA ES SINTOMÁTICA EN UNA ESCUELA
Когда больного ребёнка нужно оставлять дома
ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ВЫЯВЛЕНИИ В ШКОЛЕ ЛИЦ С СИМПТОМАМИ
Epwe inet fansoun kopwe anómwatiw noumw en semirit nón imw nupwen a semwen

Responding to cases

A case in school will result in notifications to staff and the information being available on the school website and the district dashboard.

COVID-19 data dashboard

Masks

All staff and students must wear face coverings or masks indoors and on school buses regardless of vaccination status.

An acceptable mask alternative is allowed (e.g., surgical mask or clear face shield with a drape).

Masks are not required outdoors.

Exceptions for:

Kids under age 2

People with medical condition, mental health condition, developmental or cognitive condition or disability that prevents wearing a face covering.

Those who are deaf or hard of hearing

Cleaning & ventilation

Cleaning and ventilation remain an important part COVID-19 mitigation.

Cleaning: Cleaning and disinfecting frequently touched surfaces each night after students leave and when someone is sick in the room.

Ventilation: Offer more outside time, open windows often and adjust the HVAC system to allow the maximum amount of outside air to enter the program space and increase air filtration.

Distancing

Schools will maintain at least 3 feet of physical distancing in classrooms to the degree possible and reasonable.

Distancing guidance for common areas, lunch rooms and other settings has been simplified to support full-time in-person instruction.

Physical distancing will not prevent a school from offering full-time, in-person learning to all students/families in the fall.

DOH guidance
OSPI FAQs

Guidance references

School plans are based on guidance from the Washington State Department of Health and Washington State Office of Superintendent of Public Instruction.

Latest news

Get updates

Get updates

Rental assistance | Ayuda con el pago de la renta | Помощь с оплатой за арендуемое жильё

If your family is at risk of eviction or needs help paying rent (including back rent), you may be eligible for new government funds that will be available on Monday, Oct. 18.

Frequently asked questions

Preguntas más frequentes

Чаще всего задаваемых вопросов

See the answers

All staff and students must wear face coverings or masks indoors and on school buses regardless of vaccination status. An acceptable mask alternative is allowed (e.g., surgical mask or clear face shield with a drape). Students may take mask breaks as needed. Masks are not required outdoors.


¿Se necesitará llevar mascarillas?

Todos los miembros del personal escolar y estudiantes deben llevar protección facial o mascarillas en el edificio escolar y en los autobuses sin que importe si han sido vacunados o no. Se permite llevar puesta una alternativa a la mascarilla aceptable (por ejemplo: mascarilla quirúrgica o careta de plástico transparente con pañuelo). Los estudiantes pueden tomarse pausas para quitarse la mascarilla temporalmente cuando sea necesario. No se requiere llevar mascarilla al aire libre.


Требуется ли ношение масок?

Все сотрудники и ученики обязаны носить лицевые покрытия или маски внутри помещений и на школьных автобусах независимо от их прививочного статуса. Разрешается носить приемлемые альтернативные маски (такие как, хирургическая маска или прозрачный лицевой щиток с драпировкой). Учащиеся могут сделать перерыв без маски по необходимости. На открытом воздухе ношение масок не требуется.

The mask requirement has exceptions for:

  • Kids under age 2
  • People with medical condition, mental health condition, developmental or cognitive condition or disability that prevents wearing a face covering
  • Those who are deaf or hard of hearing

Alternative options or accommodations may be possible under Section 504 or the Individuals with Disabilities Education Act. Parents and guardians may contact their child’s school to discuss options.


¿Qué pasa si mi estudiante no puede llevar una mascarilla?

El requisito para mascarillas tiene excepciones para:

  • Niños menores de 2 años de edad
  • Personas con una condición médica, condición de salud mental, de desarrollo o cognitiva o una discapacidad que no permite llevar una cobertura facial
  • Aquellas personas que son sordas o tienen una discapacidad auditiva

Puede que hayan opciones alternativas o acomodaciones bajo la Sección 504 o la Ley de Educación de Individuos con Discapacidades. Los padres de familia pueden contactar la escuela de su hijo para hablar sobre opciones.


Если ученик не может носить маску?

Требование о ношении масок не распространяется на:

  • Детей младше 2-х лет
  • Лиц с медицинскими, психическими заболеваниями, с отставанием в развитии или когнитивными нарушениями, или инвалидностью, для которых ношение маски невозможно
  • Глухих или слабослышащих

Альтернативные варианты или предоставление дополнительных условий может быть возможно согласно Разделу 504 или Закону об образовании для лиц с инвалидностью. Родители и опекуны могут обратиться в школу своего ребёнка для обсуждения возможных вариантов.

The person who tests positive, regardless of their vaccination status, will need to quarantine. Close contacts will need to quarantine if they are showing any symptoms or they are not fully vaccinated. Close contacts who are fully vaccinated and not showing symptoms are not required to quarantine.


¿Quién deberá ponerse en cuarentena si alguien en la escuela ha dado positivo?
La persona que dé positivo en la prueba, sin que importe si está vacunada o no, necesitará ponerse en cuarentena. Los contactos cercanos de la persona que dió positivo necesitarán ponerse en cuarentena si demuestran cualquier síntoma o no están completamente vacunados. Contactos cercanos que están completamente vacunados y que no demuestran síntomas, no necesitan ponerse en cuarentena.



Кто должен будет быть на карантине, если кто-то в школе получил положительный результат на тесте?

Человеку, получившему положительный результат на тесте, независимо от его прививочного статуса, нужно будет находиться на карантине. Лицам, находившимся в близком контакте с человеком, получившим положительный результат на тесте, нужно будет находиться на карантине, если у них есть какие-либо симптомы, или если они не являются полностью вакцинированными. Полностью вакцинированным лицам и тем, у кого нет каких-либо симптомов, не требуется находиться на карантине или в изоляции.

“Close contact” generally means being within 6 feet of a person with COVID-19 for about 15 minutes or more total over a 24-hour time period. A student is not considered a close contact if they are at least 3 feet away from the student who tests positive and both students were wearing face coverings/masks and other prevention strategies were in place.

An administrator or member of the COVID response team will reach out to close contacts by phone and/or email to provide information about next steps.


¿A quién se le considera contacto cercano?

“Contacto cercano” generalmente significa estar hasta 6 pies (1,829 metros) de una persona con COVID-19 por aproximadamente 15 minutos o más a lo largo de un período de 24 horas. A un estudiante no se le considera contacto cercano si se encuentra por mínimo a 3 pies (0,914 metros) del estudiante que ha dado positivo y ambos estudiantes llevaban coberturas faciales/mascarillas y se siguieron otras estrategias preventivas.

Un administrador o miembro del equipo de respuesta al COVID llamará a los contactos cercanos por teléfono y /o correo electrónico con información sobre los siguientes pasos.


Кто считается близким контактом?

“Близкий контакт” обычно означает нахождение в пределах 6 футов от заболевшего ковидом (COVID-19) лица в течение 15 минут или более в течение 24-х часового периода. Ученик не считается находившимся в близком контакте, если он находился на расстоянии, по крайней мере, 3-х футов от ученика, который получил положительный результат на тесте, и, если оба ученика были в масках/лицевом покрытии, и были соблюдены другие меры профилактики.

Администратор или член группы реагирования на COVID свяжется с теми, кто находился в близком контакте по телефону или электронной почте, чтобы предоставить информацию о последующих действиях.

Parents/guardians will be notified directly if their child is a close contact of someone who tests positive and was at school during their infectious period (48 hours before they began showing symptoms). Information about the case also will be posted to a school’s website when a VPS staff member or student tests positive or is presumed positive for COVID-19 and the person was in a VPS building or on a VPS bus during their infectious period. Information about all cases in the district is available on the data dashboard.


¿Cómo se les notificará a las familias si hay un caso confirmado?

Los padres de familia/tutores serán notificados directamente si su hijo es un contacto cercano de alguien que ha dado positivo y que estuvo en la escuela durante su período contagioso (48 horas antes de demostrar síntomas). La información sobre el caso también será publicada en la página web de la escuela cuando un miembro del personal del Distrito Escolar “VPS” ha dado positivo o se supone positivo de COVID y la persona estuvo en un edificio de ”VPS” o en un autobús de “VPS” durante su período contagioso. La información sobre todos los casos en el distrito escolar se encuentra disponible en el siguiente enlace: data dashboard.


Как семьи будут уведомляться, если имеется подтверждённый случай заболевания?

Родители/опекуны будут уведомлены на прямую, если их ребёнок находился в близком контакте с кем-либо, кто получил положительный результат на тесте и находился в школе в тот период, когда он мог кого-либо заразить (48 часов до первого появления симптомов). Информация о случае заболевания также будет помещена на школьный вебсайт, когда сотрудник VPS или ученик получает положительный результат на тесте или предполагаемый положительный результат на тесте COVID-19, и этот человек находился в здании VPS или на автобусе VPS во время инфекционного периода. Информация о всех случаях в школьном районе имеется на data dashboard.

VPS is offering optional COVID-19 testing to help reduce the spread of the virus and reduce quarantine time frames when possible. Learn more.


¿Se ofrecerán pruebas de COVID?

El Distrito Escolar “VPS” ofrecerá próximamente pruebas de COVID-19 opcionales para ayudar a reducir la propagación del virus y reducir los periodos de cuarentena cuando sea posible. Más información.


Будет ли предложено тестирование на COVID?

VPS скоро предоставит возможность по желанию тестировать учеников на COVID-19, чтобы помочь уменьшить распространение вируса и сократить время карантина, когда возможно. Узнайте больше.

Google Translate

Go to Top