Read more equity updates and news
Learn more about the committees

Creating a school system with


Addressing issues of inequity, institutional and implicit bias and racism.

Equity advisory committee

This committee will provide experience and insight to help the district address implicit bias and systemic racism.

Discipline equity steering committee

This committee is working on developing appropriate responses to current discipline disparities based on the report and recommendations of the Center for Civil Rights Remedies.

Equity audit

A third-party equity audit will address several areas, including: board policy, district programs, curriculum/assessments, district instructional practices, district hiring and placement practices, school building resource allocations and culture and climate.

See the findings

Education ombuds

The education ombuds helps students, families, schools and the community equitably work through the discipline process.

Learn more


Andre Hargunani
Director of equity
Rachel Cason
Education ombuds
Steve Vance
Special services compliance manager

Equity Advisory Committee


Committee members include representatives from student and parent communities of color, families whose children have special needs, the National Association for the Advancement of Colored People, the League of United Latin American Citizens, the Federated States of Micronesia, the Cowlitz Indian Tribe, the Vancouver Education Association and two appointed school board directors who serve as a liaison to the VPS Board of Directors. The committee is co-led by Superintendent Jeff Snell and Chief Equity Officer Janell Ephraim.


    • Dawn Choy
    • Sidney Clark
    • Adriane Drozdek
    • Joe Enlet
    • Nancy M. Garcia
    • Ed Hamilton Rosales
    • Suzanne Donaldson
    • Katherine Howard
    • Joseph Hernandez
    • Jennifer Jones
    • Meghan Lawless
    • Susan Peng-Cowan
    • Rey Reynolds
    • Kari Van Nostran
    • Wendy Smith, VPS board director
    • Tracie Barrows, VPS board director

Purpose and responsibilities

Vancouver Public Schools’ Equity Advisory Committee provides experience and insight to help the district address implicit bias and systemic racism.

Committee responsibilities

  • Make recommendations to the superintendent for changes to district policies and procedures related to equity practices and systems.
  • Monitor progress and outcomes of recommendations implemented. 
  • Serve as two-way conduits of information to many diverse families and community members. 
  • Inform the response to a district-initiated equity audit that will help VPS understand gaps in student opportunities and achievement. The information will identify challenges and best practices and provide resources to meet the needs of our diverse community.

Frequently asked questions

Each child has unique needs. Equity in education is about the understanding that each student has a different set of needs and may require extra support in one area but not in another.

Schools and districts have a responsibility to meet the needs of every student. When we ensure that each child can benefit from great learning environments, our communities benefit from the talents and skills they develop.

Ultimately, our commitment to equity is about:

  • Serving every student by meeting their unique needs and treating them with fairness;
  • Ensuring that everyone has opportunities to succeed;
  • Providing schools that are safe and accepting of each person’s culture;
  • Giving students the tools they need to thrive and work with people from all over the world;
  • Teaching students to treat one another well;
  • Growing their self-esteem in healthy ways;
  • Fostering students’ critical thinking skills; and,
  • Empowering them to make our world a better place.

¿Qué es equidad y porqué está enfocado en ella el Distrito Escolar “Vancouver Public Schools” (“VPS” por sus siglas en inglés)? ¿No deberíamos tratar a todos los estudiantes de manera igual?

Cada niño tiene necesidades únicas. La equidad en la educación considera que cada estudiante tiene una serie de necesidades diferentes y podría necesitar apoyo extra en una área pero no en otra.

Las escuelas y distritos tienen la responsabilidad de suplir las necesidades de cada estudiante. Cuando  nos cercioramos que cada niño se beneficia de entornos de aprendizaje excelentes, nuestras comunidades se benefician de los talentos y habilidades que desarrollan.

En definitiva, nuestro compromiso con la equidad es el siguiente:

  • Servir a cada estudiante supliendo sus necesidades únicas y tratándolo justamente;
  • Asegurar que cada uno tiene las oportunidades para ser exitoso;
  • Brindar escuelas que son seguras y que aceptan la cultura de cada persona;
  • Darles a los estudiantes las herramientas que necesitan para progresar y trabajar con personas de todo el mundo;
  • Enseñarles a los estudiantes el buen trato;
  • Desarrollar su autoestima de manera saludable;
  • Fomentar las habilidades de pensamiento crítico de los estudiantes; y,
  • Empoderarlos para que hagan nuestro mundo un mejor lugar.

Что означает равенство возможностей для всех (equity), и почему Ванкуверский школьный район сосредотачивает на этом своё внимание? Не должны ли мы ко всем учащимся относится одинаково?

Каждый ребёнок имеет уникальные потребности. Равенство возможностей для всех в сфере образования означает понимание того, что у каждого ученика есть свои нужды, что может потребовать оказания дополнительной поддержки в какой-то определённой области.

Школы и школьные районы несут ответственность за удовлетворение потребностей каждого учащегося. Когда мы обеспечиваем каждому ребёнку возможность получить пользу от обучения в благоприятной учебной обстановке, таланты и навыки, которые разовьются у детей, принесут пользу нашему обществу.

По сути, в наши обязательства в отношении предоставления равных возможностей входит следующее:

  • Работать с каждым учеником, удовлетворяя его уникальные индивидуальные потребности, и относиться к нему справедливо;
  • Обеспечить каждому возможность добиться успеха;
  • Создать школы, предоставляющие безопасную обстановку, в которой мы принимаем культуру каждого человека;
  • Развить у учащихся навыки, необходимые им для того, чтобы процветать и уметь работать с людьми со всего мира;
  • Научить учеников хорошо относиться друг к другу;
  • Научить их здоровому самоуважению;
  • Привить ученикам навыки критического мышления; и
  • Предоставить им возможности и стремление сделать наш мир лучше.

A meaningful, long-lasting commitment to our students, staff members and the Vancouver community is formed and sustained by change on several levels. In recent years, VPS has begun to make systemic changes through the following:

Beginning to identify issues
The Washington state attorney general’s office in 2019 found that VPS suspended or expelled students at a rate higher than the state average. A review of disciplinary data also demonstrated that the district’s practices disproportionately affected Black/African-American, Native American and Native Hawaiian/Pacific Islander students, as well as students with disabilities.

Working with consultant and forming committee
In response to the attorney general’s report, VPS formed a steering committee to seek input and guidance from staff and community members. The district also began working with a consultant, who recommended several actions that the district should take to improve its disciplinary practices.

Approving equity resolution
In October 2020, VPS’ board of directors unanimously approved a resolution condemning racism and establishing policy directives on equity. The resolution called for the creation of an equity work group, completion of an equity audit and future adoption of a district equity policy and procedure. Additionally, policies will be revised or developed in the areas of curriculum; instruction; recruitment, hiring and placement of staff; operations; and school climate and culture.

Participating in audit
The audit reviewed existing policies and practices to help the district eliminate barriers and provide equal educational opportunities for all children, especially children of color and English learners. The audit showed that VPS understands the need and has a desire to improve diversity, equity and inclusion, yet acknowledges inequities exist that prevent cultural change. Findings from the audit showed areas that the district can improve to be more inclusive of all students, families and employees by embracing each person’s unique culture and background.

Taking next steps
VPS is committed to the work and will focus on areas to improve. Next steps are to:

  • Examine systems of inequity.
  • Review current and past practices.
  • Plan next steps with stakeholder feedback.
  • Focus on changes supported by data and information from surveys, listening sessions and focus groups.
  • Provide open two-way communication about progress.
  • Highlight student voices and experiences.

¿Qué está haciendo “VPS” para promover la equidad?

Un compromiso significativo y duradero hacia nuestros estudiantes, miembros del plantel y la comunidad de Vancouver se forma y mantiene efectuando cambios en varios niveles. Durante los últimos años, “VPS” ha comenzado a hacer cambios sistémicos mediante lo siguiente:

Comienzo de la identificación de problemas

El Fiscal General del Estado de Washington descubrió en 2019 que VPS suspendió o expulsó a estudiantes a un ritmo mayor que el promedio estatal. Una revisión de los datos disciplinarios también demostró que las prácticas ejercidas por el distrito afectaron de manera desproporcionada  a estudiantes negros/africano-americanos, indios nativos y nativos de Hawaii/Islas Pacíficas así como a estudiantes con discapacidades.

Trabajo con un consultor y formación de un comité

En respuesta al reporte del Fiscal General,”VPS” formó un comité directivo para obtener opiniones y guía de miembros del plantel y de la comunidad. El distrito también empezó a trabajar con un consultor que recomendó varias acciones que el distrito debería tomar para mejorar sus prácticas disciplinarias. Para más información, favor de hacer click aquí: recommended several actions that the district should take to improve its disciplinary practices.

Aprobación de una resolución respecto a la equidad

En octubre de 2020, la Junta Directiva de “VPS” aprobó unánimamente una resolución que condena el racismo y estableció una normativa para la equidad. Para más información, favor de hacer click aquí: resolution condemning racism and establishing policy directives on equity. La resolución exije la creación de un grupo de trabajo de equidad, que se complete una auditoría de equidad y la futura adopción de una normativa y procedimiento de equidad. Además, se revisará o desarrollará una normativa en las áreas de currículo y enseñanza; reclutamiento, contratación y colocación de empleados; operaciones; y ambiente y cultura escolar.

Participación en una auditoría

La auditoría revisó la reglamentación y prácticas para ayudar al distrito eliminar barreras y proveer oportunidades educativas justas a todos los niños, especialmente a niños de color y los que están aprendiendo inglés como segundo idioma. La auditoría demostró que “VPS” entiende la necesidad y desea mejorar en las áreas de diversidad, equidad e inclusión, aunque admite que hay desigualdades que impiden un cambio cultural. Las conclusiones de la auditoría Findings from the audit demostraron que el distrito puede mejorar siendo más inclusivo con todos los estudiantes, familias y empleados aceptando el trasfondo cultural único de cada persona.

 Los siguientes pasos a tomar

“VPS” está comprometido a realizar este trabajo y se enfocará en las áreas que requieren

mejoramiento. Estos son los siguientes pasos:

  • Examinar los sistemas de inequidad.
  • Revisar las prácticas actuales y en el pasado.
  • Planear los siguientes pasos siguiendo las opiniones/comentarios de las partes interesadas.
  • Enfocarse en realizar cambios apoyados por datos e información obtenidos por medio de encuestas, sesiones de plática interactiva y grupos de enfoque.
  • Proveer una comunicación abierta de dos vias sobre el progreso.
  • Resaltar las voces y experiencias de los estudiantes.


Что VPS делает для предоставления равных возможностей?

С внесением изменений на нескольких уровнях формируются и исполняются целенаправленные, долговременные обязательства в отношении наших учеников, сотрудников и общественности Ванкувера. В последние годы VPS начал проводить системные изменения по следующим направлениям:

Выявление проблем
Офис главного прокурора штата Вашингтон в 2019 году установил, что VPS отстраняет от занятий и исключает учеников из школы чаще, чем это происходит в среднем по штату. Анализ данных по дисциплинарным мерам также показал, что меры наказания в школьном районе непропорционально чаще принимаются в отношении тёмнокожих афро-американцев, коренных индейцев и учеников с Гавайских и Тихоокеанских островов, а также учеников, имеющих особые потребности.

Работа с консультантом и формирование комитета
В ответ на отчёт генерального прокурора VPS сформировал консультативный комитет с целью собрать информацию и получитьрекомендации от сотрудников и представителей общественности. Школьный район также начал работать с консультантом, которыйрекомендовал району предпринять некоторые меры для улучшения дисциплинарных методов.

Одобрение резолюции по вопросам равенства возможностей
В октябре 2020 года совет директоров VPS единогласно одобрил резолюцию, осуждающую расизм и предоставляющую директивы по вопросам равенства возможностей. Эта резолюция предусматривала создание рабочей группы по вопросам равенства возможностей, проведение аудиторской проверки по вопросам равенства возможностей и разработку в будущем основных принципов, положений и процедур по этим вопросам. Кроме того, будут пересмотрены или разработаны принципы и положения в следующих категориях: учебная программа; обучение; подбор кадров, приём на работу и расстановка сотрудников; школьная атмосфера и культура.

Участие в аудиторской проверке
В ходе проверки существующие принципы, положения и практические методы были рассмотрены с целью помочь школьному району устранить препятствия и предоставить равные возможности в сфере образования всем детям, особенно детям, относящимся к цветным расам, и детям, изучающим английский язык. Проверка показала, что VPS понимает необходимость стремится улучшить этническое и социокультурное многообразие, равенство возможностей и инклюзивный подход и при этом признаёт существование неравенства, которое является препятствием для изменения организационной культуры школьного района. Результаты проверки выявили направления, по которым школьный район может работать, чтобы улучшить инклюзивный подход в отношении всех учеников, семей и сотрудников за счёт воспринятия уникальной культуры, предыстории и жизненного опыта каждого человека.

Предпринимаемые последующие шаги
VPS приложит все силы к работе в данном направлении и сосредоточится на категориях, требующих улучшения. Последующие шаги:

  • Рассмотреть системы неравенства.
  • Пересмотреть практические подходы, используемые в настоящее время и в прошлом.
  • Планировать последующие шаги на основании откликов, полученных от ключевых партнёров.
  • Сосредоточить своё внимание на изменениях, которые подкреплены данными и информацией, полученными из анкет, на встречах, проведённых с целью выслушать участников, и в целевых группах.
  • Предоставить открытый двусторонний обмен информацией о достигнутом прогрессе.
  • Обратить особое внимание на мнение учащихся и их прошлый и настоящий жизненный опыт.

In April 2021, Washington state passed a law that requires training for school staff members and school board members on cultural competency, diversity, equity and inclusion. This bill has no component of training or curriculum for students. Training materials and outcomes for employees are being developed and will be posted on the district website before the start of the school year.

¿Cuáles son los requisitos para los empleados?

En abril de 2021, el Estado de Washington aprobó una ley que requiere que se den capacitaciones a miembros de planteles escolares y de las juntas directivas sobre competencia cultural, diversidad, equidad e inclusión. Esta ley no incluye que se den capacitaciones o clases a estudiantes sobre esos temas. Los materiales y objetivos para la capacitación de los empleados se están desarrollando y se anunciarán en la página web del distrito antes del inicio del año escolar.

Каковы требования к сотрудникам?

В апреле 2021 года штат Вашингтон принял закон, который обязует сотрудников школ и членов совета директоров пройти курс повышения квалификации по следующим категориям: компетентность в вопросах культур, этническое и социокультурное многообразие, равенствовозможностей и инклюзивный подход. В этом законе нет компонента о проведении курса занятий или учебной программы для учащихся. Учебные материалы и задачи разрабатываются в настоящее время и будут выставлены на вебсайте школьного района до начала учебного года.

District policy 2020 and procedure 2020P guide curriculum adoption. This formal process engages stakeholders in recommending curriculum materials to our school board. The policy and procedure will be reviewed this year as part of the superintendent leadership transition.

¿Cómo decide el distrito que currículo se enseñará?

La reglamentación 2020  policy 2020 y procedimiento 2020P procedure 2020P son la guía para la adopción de currículo. Este proceso formal involucra a las partes interesadas en la recomendación de materiales curriculares a nuestra Junta Directiva. La reglamentación y procedimiento se revisarán este año como parte de la transición al mando del distrito del nuevo superintendente.

Как школьный район решает, что будет включено в учебную программу?

Принятие учебной программы школьного района основано на Положении policy 2020 и процедуре procedure 2020P. Этот формальный процесс даёт возможность ключевым партнёрам рекомендовать материалы учебной программы нашему совету директоров. Это положение и процедура будут пересмотрены в этом году в рамках процесса смены руководителя нашего школьного района.

VPS has not adopted critical race theory or the 1619 Project as curriculum for students. CRT and the 1619 Project are not included in staff training requirements. The district’s focus is on providing the best possible learning experience for all students and ensuring that each student feels welcomed and supported at school.

¿Se les está enseñando a los estudiantes la Teoría Crítica de la Raza (CRT, por sus siglas en inglés) y el Proyecto 1619? 

“VPS” no ha incorporado a su plan de estudios para los estudiantes la Teoría Crítica de la Raza (“CRT” por sus siglas en inglés) o el Proyecto 1619. “CRT” y el Proyecto 1619 no están incluídos en las capacitaciones que deben tomar los maestros. El enfoque del distrito es el de proveer a todos los estudiantes la mejor experiencia de aprendizaje posible y asegurar que cada estudiante se siente bienvenido y apoyado en la escuela.

¿Cómo puedo obtener más información o involucrarme?

Por favor visite nuestra página web de equidad. Favor de hacer click aquí: equity webpage para más información y/o para encontrar la información de contacto de miembros clave del plantel.

Изучают ли ученики Критическую расовую теорию или Проект 1619?

VPS не включил Критическую расовую теорию (CRT) и Проект 1619 в учебную программу для учеников. CRT и Проект 1619 не включены в обязательный курс повышения квалификации сотрудников. Наш школьный район сосредотачивает своё внимание на том, чтобы предоставить наилучший возможный процесс обучения всем учащимся и обеспечить, чтобы каждый ученик чувствовал, что ему рады и оказывают поддержку в школе.


Вторгнення в Україну | Вторжение в Украину | English | Español | Fósun Chuuk

Ми всі шоковані насиллям, що розгортається в Україні, і ми виступаємо разом як шкільна спільнота проти жорстокості та насильства. На нас всех повлияла информация о развёртывании силовых действий в Украине, и наше школьное сообщество сплочённо выступает против жестокости и насилия.

Education ombuds

What is an ombuds? A trusted individual who can assist in navigating conflicts and issues.

The education ombuds:

  • Works through the discipline process with students, families, schools and the community
  • Resolves conflicts, builds supportive partnerships and fosters collaboration
  • Provides confidential and unbiased guidance, resources, information and support
  • Aids in supporting the district’s initiative of creating a more equitable school system by removing barriers that impede students from accessing the tools and resources they need to successfully engage in their learning environments

¿Qué es un “Ombuds”? Una persona de confianza que puede ayudar a la hora de tratar conflictos y problemas

  • Apoya a los estudiantes, familias, escuelas y a la comunidad en asuntos disciplinarios.
  • Resuelve conflictos, establece lazos de apoyo y fomenta la colaboración
  • Proporciona orientación y guía confidencial e imparcial, recursos, información y apoyo
  • Apoya la iniciativa de equidad del distrito escolar removiendo obstáculos que impiden a los estudiantes el acceso a las herramientas y recursos que necesitan para ser exitosos en su educación escolar

¿Qué puede hacer por usted un representante y mediador de confianza en asuntos de educación (en inglés: “Ombuds”)?

Si tiene inquietudes sobre la experiencia de su hijo con asuntos disciplinarios en la escuela, por favor comuníquese con nosotros. Estamos
a su disposición para ayudarle a entender los procesos y procedimientos del distrito escolar.

Estamos a su disposición para apoyarles.

Кто такой «ombuds»? Это – пользующийся доверием человек, который помогает разобраться в конфликтах и проблемах

  • Она помогает учащимся, семьям, школам и общественности разобраться с дисциплинарным процессом;
  • Разрешает конфликты, строит благоприятные партнёрские отношения и содействует сотрудничеству;
  • Предоставляет конфиденциальные и непредвзятые консультации, ресурсы, информацию и поддержку;
  • Поддерживает инициативу школьного района в вопросах равенства и справедливости за счёт устранения препятствий, не позволяющих учащимся воспользоваться различными средствами и ресурсами, которые необходимы им для того, чтобы успешно участвовать в процессе обучения.

Что для Вас может сделать омбудсмен «ombuds» в сфере образования?

Если Вы беспокоитесь по поводу дисциплинарного процесса в отношении Вашего ребёнка, пожалуйста, обратитесь к нам. Наша работа заключается в том, чтобы помочь Вам разобраться в процессе и процедурах школьного района.

Наша задача оказать Вам поддержку.

Meet the ombuds

Rachel Cason
Learn about Rachel

Rachel Cason

If you have concerns about your child’s experience within the discipline process, please reach out to me. I’m here to help you navigate the district’s processes and procedures. I am here to support you.

Frequently asked questions | Preguntas Frecuentes | Часто задаваемые вопросы | Kapas Eis me Penuwan ren Affaten Poraus

The ombuds works with students, families, schools and the community through the discipline process to resolve conflicts, build
supportive partnerships and foster collaboration.

Any Vancouver Public Schools family:

  • Dealing with a discipline matter
  • Needing support to understand discipline processes or procedures
  • Experiencing conflict with school personnel over a discipline matter

A Quién Servimos
El Ombuds (representante y mediador de confianza) trabaja con estudiantes, familias y la comunidad guiándolos por el proceso disciplinario para resolver conflictos, establecer una colaboración de apoyo entre las partes involucradas y fomentar la colaboración.

Cualquier Familia del Distrito Escolar “Vancouver Public Schools”:

  • Que está lidiando con un asunto disciplinario
  • Que necesita apoyo para entender procesos o procedimientos disciplinarios
  • Que tiene un desacuerdo con el personal de la escuela referente a un asunto de disciplina.

Кто получает наши услуги
Ombuds помогает учащимся, семьям, школам и общественности разобраться с дисциплинарным процессом для того, чтобы разрешить конфликт, построить благоприятные партнёрские отношения и содействовать сотрудничеству.

Любая семья ученика Ванкуверского школьного района, которая:

  • Имеет дело с дисциплинарной проблемой
  • Нуждается в поддержке для понимания дисциплинарного процесса или процедур
  • Находится в конфликте со школьным персоналом по поводу дисциплины

Ie Sie Anisi
Ewe chon aninnisin eureuren affeer (ika ombuds) e angang ngeni chon sukun, famini, sukun, me ewe kaminiti non peekin awena chon sukun an epwe tawe osukosuk, feeri an epwe wor pechokkunen chiechi fengen, me apechokkuna napenoon angang fengen.

Ekkewe Faminien Chon Sukun non Vancouver Public School:

  • Mi wor ar osukosuk ren peekin apungu me awena nour chon sukun
  • Mi menei ar repwe sinei nikinikin angangen apungu me awena nour chon sukun
  • Mi wor ar osukosuk ngeni chon angangen ewe sukun mi wene ngeni peekin apungu me awena chon sukun

The ombuds will provide confidential and unbiased guidance, resources, information and support within the student discipline process to build greater family-school partnerships. The ombuds has two business days to respond to any inquiry.

  • Listens to concerns and questions
  • Provides information around student discipline processes and procedures
  • Guides families through student discipline matters
  • Facilitates communication
  • Provides informal mediation

Servicios Proporcionados
El Ombuds proporcionará orientación confidencial e imparcial, recursos, información y apoyo a lo largo del proceso disciplinario del estudiante para formar mejores lazos de colaboración entre las familias y las escuelas. El Ombuds tiene dos días laborales para responder a cualquier pregunta.

  • Escucha las preocupaciones y preguntas
  • Proporciona información sobre los procesos y procedimientos de disciplina de estudiantes
  • Orienta a las familias en cuestiones disciplinarias del estudiante
  • Facilita la comunicación
  • Proporciona mediación informal

Предоставляемые услуги
Ombuds предоставляет конфиденциальные и непредвзятые консультации, ресурсы, информацию и поддержку в рамках дисциплинарного процесса для того, чтобы построить партнёрские отношения между школой и семьёй. У омбудсмена есть два дня на то, чтобы ответить на Ваше заявление. Омбудсмен

  • Выслушивает Ваши претензии и вопросы
  • Предоставляет информацию в отношении учащегося о дисциплинарных процессах и процедурах
  • Помогает семьям разобраться в вопросах дисциплины ученика
  • Содействует контактам и обмену информацией
  • Предоставляет неформальное посредничество

Sakkun Aninnis mi Kaor
Ewe ombuds epwe awora eureur epwe monomon (ika confidential) me esap pai ngeni epek (ika unbiased), peekin anen aninnis (ika resources), masoen poraus (ika information), me aninnis non ewe angangen apungu me awena chon sukun an epwe pechokkunen angang fengen nefiinen famini me sukun. Ewe ombuds mi wor ru ranin angang an epwe penuweni poraus mi katoonong.

  • Rongorong ngeni an emon osukosuk ika kapas eis
  • Awora masoen poraus ren feffeerun me nikinikin ewe angangen apungu me awena chon sukun.
  • Eureura famini won nikinikin apungu ika awena chon sukun
  • Aninnis non angangen poraus fengen
  • Awora aninnisin eureur won peeking affeer

There are many ways the the ombuds office can work to resolve conflicts and build supportive school partnerships. There are, however, services and supports that the ombuds office does not provide.

  • Does not act as an advocate
  • Does not offer legal advice
  • Does not act as a compliance officer
  • Cannot overturn or change discipline actions
  • Cannot intervene in any legal or appeal process

Servicios Que No Se Proporcionan
Hay varias maneras en que la Oficina del Ombuds puede resolver conflictos y formar lazos de apoyo y colaboración entre los padres y la escuela. Sin embargo, hay servicios y apoyos que la Oficina del Ombuds no proporciona.

  • No aboga por ninguna de las partes involucradas
  • No ofrece asesoramiento legal
  • No actúa como funcionario responsable del cumplimiento de la normativa disciplinaria
  • No puede anular o modificar las acciones disciplinarias
  • No puede intervenir en ningún proceso legal o de apelación

Какие услуги не предоставляются
Офис омбудсмена может многими путями помогать разрешать конфликты и выстраивать положительные партнёрские отношения со школой. Однако есть услуги и виды поддержки, которые данный офис не предоставляет. Омбудсмен:

  • Не выступает в качестве представителя чьих-либо индивидуальных интересов
  • Не даёт юридических советов
  • Не является должностным лицом, отвечающим за обеспечение соответствия требованиям
  • Не может отменить или изменить дисциплинарную меру
  • Не может вмешиваться в какой-либо юридический процесс или процесс апелляции

Sakkun Aninnis Ese Kaor
Mi chommong anen an ewe ofesin ombuds epwe tongeni angang won ataween osukosuk me apechokkuna angang fengen me sukun. Iwe nge mi wor ekkoch sakkun aninnis ewe ofesin ombuds ese awora.

  • Ese feeri angangen aninnisin uou tingor (ika advocate)
  • Ese awora eureur won peekin annuk (ika legal advice)
  • Ese feeri angangen apechokkuna annuk
  • Ese tongeni siwini met a fen pununguno ren niwinin an emon fefffer
  • Ese tongeni angenong non angangen kapung
  • The ombuds will only offer support to families for student discipline-related reasons.
  • The assistance provided to families is confidential, unbiased, independent and informal.
  • The ombuds office manages up to 30 open cases at a time so that the needs of families can be adequately addressed. If an inquiry or referral is made while the ombuds caseload is full, the family will be invited to complete the intake process and then the case will be placed on “pending” status until an opening is available.
  • A case can be closed once a parent has given verbal or written notification that they have received the information or resources they need and/or a resolution has been reached in the matter.
  • A case can be closed if a parent has not been in contact with the ombuds office for 30 days.
  • Cases will be closed at the end of the school year. If the discipline issue has not been resolved, the ombuds will work with the family to identify next steps.
  • Written notification will be sent to the parent via email when their case has been closed with instructions on how to reopen the case or make a new inquiry if another matter occurs.
  • If the ombuds office is unable to successfully assist a family and school personnel in resolving the matter within three months, the ombuds, with parent permission, will submit the matter to the appropriate school-level executive director.

Otros Hechos Relevantes

  • El Ombuds sólo ofrecerá apoyo a las familias por motivos relacionados con la disciplina del estudiante.
  • La ayuda proporcionada a las familias es confidencial, imparcial, independiente e informal.
  • La Oficina del Ombuds gestiona hasta 30 casos abiertos a la vez para poder atender las necesidades de las familias. Si se realiza una consulta o referencia cuando el número de casos del Ombuds está completo, se invitará a la familia a completar el proceso de admisión y entonces el caso quedará en “estado pendiente” hasta que haya un cupo disponible.
  • Un caso puede cerrarse una vez que el padre de familia haya dado notificación por escrito o verbal de que han recibido la información o los recursos que necesitan y/o se ha llegado a una resolución en el asunto.
  • Un caso se puede cerrar si el padre de familia no ha estado en contacto con la Oficina del Ombuds durante 30 días.
  • Los casos se cerrarán al final del año escolar. Si no se ha resuelto el asunto disciplinario, el Ombuds trabajará con la familia para identificar los próximos pasos.
  • Se enviará una notificación por correo electrónico al padre de familia cuando su caso se haya cerrado con instrucciones sobre cómo reabrir el caso, o hacer una nueva consulta si se produce otro caso.
  • Si la Oficina del Ombuds no puede ayudar a una familia y personal de la escuela a resolver una situación exitosamente en un periodo de 3 meses, el Ombuds, con el permiso del padre de familia, someterá el caso al director ejecutivo del nivel escolar correspondiente.

Другие сопутствующие факты

  • Омбудсмен предлагает поддержку семьям только в вопросах, связанных с дисциплиной учащихся.
  • Помощь, предоставляемая семьям, является конфиденциальной, непредвзятой, независимой и неформальной.
  • Офис омбудсмена единовременно может вести до 30 дел для того, чтобы семьи могли получить адекватные услуги в соответствии со своими нуждами. Если заявление или направление были получены в тот момент, когда омбудсмен уже имеет полную нагрузку по количеству дел на рассмотрении, семью пригласят пройти процедуру приёма, а затем делу будет присвоен статус «ожидающий рассмотрения» до тех пор, пока не появится свободное место.
  • Дело может быть закрыто, когда родители устно или письменно уведомят офис о том, что они получили необходимую им информацию или ресурсы, и/или что по делу было достигнуто соглашение.
  • Дело может быть закрыто, когда родители не контактировали с офисом омбудсмена в течение 30 дней.
  • Дела будут закрываться в конце школьного года. Если дисциплинарная проблема не была разрешена, омбудсмен поможет семье определиться с последующими действиями.
  • Когда дело будет закрыто, родителям по электронной почте будет послано письменное уведомление с инструкциями о том, как можно вновь открыть дело или подать новое заявление, если возникнет другая проблема.
  • Если офис омбудсмена не может помочь семье и персоналу школы успешно разрешить проблему в течение 3 месяцев, омбудсмен с разрешения родителей направит дело к исполнительному директору школьных программ соответствующего уровня.

Pwan Ekkoch Affaten Poraus

  • Ewe ombuds epwe chok awora aninnis ngeni famini minne mi weneiti peekin apungu me awena chon sukun.
  • Ekkewe aninnis re kaor ngeni famini ir mi monomonono (ika confidential), rese pai ngeni epek (ika unbiased), rese akeeke ngeni ekkoch (ika independent), me mi informal.
  • Ewe ofesin ombuds ekan angang won ukuukun wattenoon 30 keis fan ew ren an epwe ataweiochu ekkewe osukosuk an ekkewe famini. Ika pwe e wor esinesinen ika katonongen osukosuk nupwen mi kon ur keis mi wor angang won, ewe famini epwe ammasoa taropwen katonongen ar iwe osukosuk iwe ra nom won autiwit (ika “pending” status) tori an a suuk angangen minafeen keis.
  • Ew keis epwe tongeni kesipeno nupwen ewe famini a affata ar poraus non kapas ika non mmak pwe ra angei ekkewe masoen poraus ika aninnis re niit iwe ar iwe osukosuk a taweeno.
  • Ew keis epwe tongeni kesipeno ika pwe ekkewe sam ika iin rese chiwen ekkesinesin ngeni ewe ofesin ombuds non ukuukun 30 ran.
  • Ekkewe keis repwe kesipeno nesoponoon ewe ierin sukun. Ika ewe osukosuk ren angangen apungu me awena chon sukun ese wes, ewe ombuds me ewe famini repwe angang fengen ar repwe nengeni met epwe fis murin.
  • Epwe wor esinesin epwe tiiti ngeni ekkewe sam me iin non email nupwen ar iwe keis a kesipeno fiti eureur won ifa ussun ar repwe suuksefaani ewe keis ika atoura pwan ew minafe ika mi wor.
  • Ika ewe ofesin ombuds ese tufichin aniseochu ewe famini me chon angang non ewe sukun ne atawei ewe osukosuk non ukuukun 3 maram, ewe ombuds, fiti mumuuta seni ekkewe sam me iin, epwe atoura ewe osuksouk ngeni ewe chon wiisen nemeni ika emwekutu ewe sukun.

Outreach 01

Building relationships to serve student needs

Conexión con la comunidad: Establecimiento de vínculos para suplir las necesidades de los estudiantes

Установление контактов: Построение взаимоотношений с целью удовлетворения потребностей учащихся

Collaboration 02

Strengthening the bond between schools and families

Colaboración: Fortalecimiento de los lazos entre las escuelas y las familias

Сотрудничество: Укрепление связей между школами и семьями

Consultation 03

Advising families how to access district support and services

Consulta: Asesoramiento a las familias sobre cómo obtener la ayuda y servicios del distrito escolar

Консультации: Советы семьям о том, как получить поддержку и доступ к услугам

Mediation 04

Facilitating conversations for families around conflicts in the discipline process

Mediación: Facilitar conversaciones para las familias sobre conflictos con el proceso de disciplina

Посредничество: Помощь семьям при обсуждении конфликтов в рамках дисциплинарного процесса

Improvement 05

Providing recommendations to improve district policies and procedures

Mejoramiento: Proporcionar recomendaciones para mejorar las normativas y procedimientos del distrito

Изменения к лучшему: Предоставление рекомендаций для улучшения правил, положений и процедур школьного района

Heritage months and cultural observances | Español | Русский

Vancouver Public Schools is committed to equity and inclusion of all students and employees.  Part of that commitment is recognition of cultural backgrounds and identities. Heritage months acknowledge the many contributions to U.S. and world history, culture, education, arts, politics, science, social justice and daily life made by people from all cultures.

Heritage months are a reminder to celebrate the strengths, differences, beauty and successes of cultural heritages and identities. While we acknowledge that these contributions are ongoing and not limited to a single month, VPS has chosen to spotlight different cultures in alignment with national recognition days and months. Recognizing cultural heritage is part of the district’s commitment to build a community of equity where students, staff and families feel a sense of value, belonging and opportunity to thrive.

Celebraciones de los meses en honor de las diversas herencias y culturas

El Distrito Escolar “Vancouver Public Schools” está comprometido a la equidad e inclusión de todos los estudiantes y empleados.  Parte de este compromiso es el reconocimiento de las herencias e identidades culturales.  Los meses de celebración de la herencia reconocen las muchas contribuciones a la historia de los Estados Unidos, así como historia mundial, cultura, educación, artes, política, ciencia, justicia social y vida cotidiana realizadas por gente de todas las culturas.

Los meses de celebración de herencias son un recordatorio para celebrar las fortalezas, diferencias, belleza y éxitos de herencias e identidades culturales. Aun cuando reconozcamos que estas contribuciones son continuas y no se limitan únicamente a un mes del año, el Distrito Escolar “VPS” ha elegido resaltar las diferentes culturas de acuerdo a los días y meses nacionales de celebración. El reconocimiento de la herencia cultural es parte del compromiso del distrito escolar de crear una comunidad de equidad donde los estudiantes, el personal y las familias se sientan valoradas, aceptadas y con la oportunidad de triunfar.

Месячники празднования культурного наследия и различных культур

Ванкуверский школьный район считает своим долгом и обязанностью предоставление всем учащимся и сотрудникам равных возможностей с учётом индивидуальных особенностей и социокультурного многообразия. Частью этого обязательства является признание культурных особенностей и самоопределения. В течение месячников культурного наследия отмечается многообразный вклад людей различных культур в историю, культуру, образование, искусство, политику, науку, социальную справедливость и каждодневную жизнь в Соединённых штатах и по всему миру.

Месячники празднования культур помогают нам праздновать сильные стороны, различия, красоту и достижения различных культур и национального самосознания. В то время, как мы понимаем, что влияние этих культур продолжается и не ограничено одним месяцем, VPS принял решение освещать информацию о разных культурах в то же время, когда дни и месячники этих культур проходят по всей стране. Признание культурного наследия является частью обязательства школьного района создать предоставляющее равные возможности сообщество, в котором учащиеся, сотрудники и семьи ощущают свою значимость, сопричастность и возможность преуспевать.

Google Translate

Go to Top